Anmerkung zur Sprachfassung
Wir haben uns, nach langen Diskussionen, bewusst dafür entscheiden, den Film ausschließlich in Originalfassung mit deutschen Untertiteln in die Kinos zu bringen. Mit einer Synchronisation wäre viel vom wunderbar leisen Humor und der Atmosphäre verloren gegangen. Vor allem die Gespräche zwischen Mr. Shi und seiner iranischen Parkbekanntschaft über ihre erwachsenen Kinder, die sie auf Mandarin, Persisch und gebrochenem Englisch führen, sind ein emotionaler Höhepunkt des Filmes. Sie zu synchronisieren, wäre ein Verbrechen am Film.
Wir hoffen, dass Sie nach Ansicht des Films auch dieser Meinung sind.
Herzlichst, Ihr Pandora-Team